LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Cyril Meir Scott (1879 - 1970)

Harmonie du soir
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG SPA
Voici venir les temps où vibrant sur sa tige
Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Les sons et les parfums tournent dans l'air du soir,
— Valse mélancolique et langoureux vertige ! —

Chaque fleur s'évapore ainsi qu'un encensoir ;
Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige ;
— Valse mélancolique et langoureux vertige ! —
Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir.

Le violon frémit comme un cœur qu'on afflige,
Un cœur tendre, qui hait le néant vaste et noir !
— Le ciel est triste et beau comme un grand reposoir ;
Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige.

Un cœur tendre qui hait le néant vaste et noir
Du passé lumineux recueille tout vestige ;
— Le soleil s'est noyé dans son sang qui se fige ;
Ton souvenir en moi luit comme un ostensoir !

Confirmed with Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal, Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1857, in Spleen et Idéal, pages 101-102. Note: this was number 43 in the 1857 edition of Les Fleurs du mal but 47 or 48 in subsequent editions.


Text Authorship:

  • by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Harmonie du soir", written 1857, appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 47, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Alfredo Amadei , "Harmonie du soir", copyright © 1914 [ voice and piano ], from Six Mélodies, Chant et piano, no. 3, Paris, Éd. Louis Rouhier (A.2.A.) [sung text not yet checked]
  • by Jan van Amerongen (b. 1938), "Harmonie du soir", 1998, published 1999 [ alto and piano ], from Vier liederen, no. 4, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
  • by Hendrik Andriessen (1892 - 1981), "Harmonie du soir", 1917, published c1917 [ medium voice and piano ], Amsterdam, Édition G. Alsbach & Co. [sung text not yet checked]
  • by Jean-Guy Bailly (1925 - 2009), "Harmonie du soir", 1982 [ medium voice and piano ], from Six poèmes de Charles Baudelaire, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Gérard Bertouille (1898 - 1981), "Harmonie du soir", 1940 [ soprano or tenor and piano ], from Trois poèmes de Baudelaire, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Marguerite Bonnet , "Harmonie du Soir", published 1942 [ high voice and piano ], from Cinq Mélodies, no. 2, Paris, Édition Henry Lemoine [sung text not yet checked]
  • by Benjamin C. S. Boyle , "Harmonie du soir", op. 11 no. 2, published 2001, first performed 2001 [ soprano and piano ], from Trois chansons de Charles Baudelaire, no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Pierre (Onfroy) de Bréville (1861 - 1949), "Harmonie du soir", 1879, published 1913, first performed 1893 [ high voice and piano ], Éd. Rouart Lerolle & Cie (Salabert) [sung text not yet checked]
  • by Claude Achille Debussy (1862 - 1918), "Harmonie du soir", L. 70/(64) no. 2 (1887-9), published 1890 [ voice and piano ], from Cinq Poèmes de Baudelaire, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Gaston Doin (1878 - 1962), "Harmonie du soir", published 1950 [ high voice and piano ], from Mélodies romantiques, no. 7, Éd. Alphonse Leduc [sung text not yet checked]
  • by Claude Duboscq (1897 - 1938), "Harmonie du soir", 1918, published 1918 [ high voice and piano ], from Trois poèmes de C. Baudelaire, no. 2, Éd. E. Demets [sung text not yet checked]
  • by Léo Ferré (1916 - 1993), "Harmonie du soir", published 1957 [ voice and piano ], Éd. S.E.M.I. Méridian [sung text not yet checked]
  • by Daniel Fleuret (1869 - 1915), "Harmonie du soir" [ medium voice and piano ], from Six mélodies, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "Harmonie du soir", op. 48 no. 4, published 1911 [ voice and piano ], from Цветы зла (Cvety zla) = Les fleurs du mal, no. 4, Moscow: Gutheil, also set in Russian (Русский) [sung text checked 1 time]
  • by (Alexandre) Charles Lecocq (1832 - 1918), "Harmonie du soir " [ medium voice, piano, violin ], Édition Eroïca [sung text not yet checked]
  • by Charles Martin Tornov Loeffler (1861 - 1935), "Harmonie du soir" [ voice, viola, and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Pierrette Mari (b. 1929), "Harmonie du soir", 1976 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Harmonie du soir ", 2004/6, published 2008 [ voice and piano ], from Quatre mélodies, no. 3, Schott [sung text not yet checked]
  • by Émile Naoumoff (b. 1962), "Harmonie du soir" [ medium voice and piano ], from Mélodies choisies, no. 10 [sung text not yet checked]
  • by Bernard Rands (b. 1934), "Harmonie du soir", from Canti del sole, no. 12 [sung text checked 1 time]
  • by Maurice Rollinat (1846 - 1903), "Harmonie du soir" [ voice and piano ], from Six nouvelles poésies de Ch. Baudelaire, no. 2, Paris, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel & Cie. [sung text not yet checked]
  • by Gabriel de Saint-Quentin (1846 - 1926), "Harmonie du soir" [ medium voice and piano ], from Dix mélodies célèbres, no. 10, Paris, Éd. Fromont [sung text not yet checked]
  • by Louis Schopfer (1867 - 1926), as Robert Alger, "Harmonie du soir", 1925, published 1926 [ medium voice and piano ], from Trois mélodies, no. 1, Paris, Éd. Ricordi (R. 938) [sung text not yet checked]
  • by V. S. Sevadjian , "Harmonie du soir", published [1930] [ high voice and piano ], Édition J. Hamelle [sung text not yet checked]
  • by Jósef-Zygmunt Szulc (1875 - 1956), "Harmonie du soir", published 1923 [ high voice and piano ], from Sept mélodies, recueil 2, no. 7, Paris, Édition Francis Salabert [sung text not yet checked]
  • by Leif Thybo (1922 - 2001), "Harmonie du Soir", 1974, published 1976, first performed 1974 [ soprano and piano ], from Trois Chansons de Baudelaire, no. 1, Denmark, Édition Egtved [sung text not yet checked]
  • by Judith Lang Zaimont , "Harmonie du soir", 1974, first performed 1975 [ high voice and piano ], from Chansons nobles et sentimentales, no. 1 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anton Englert , "Harmonie des Abends", first published 1904 ; composed by Alexander Zemlinsky.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Vrchlický) , "Harmonie večera"
  • ENG English (Peter Low) , "Evening harmony", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Cyril Meir Scott) , "Evening Harmony", appears in The Flowers of Evil, London, Elkin Mathews, first published 1909
  • HUN Hungarian (Magyar) (Árpád Tóth) , "Esti harmónia", written 1920
  • POL Polish (Polski) (Bronisława Ostrowska) , "Harmonia wieczoru", Kraków, first published 1911
  • ROM Romanian (Română) (Alexandru I. Philippide) , "Armonie în amurg"
  • SPA Spanish (Español) (Victor Torres) , "Armonía del atadecer", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 137

Evening Harmony
Language: English  after the French (Français) 
The hour approacheth, when, as their stems incline,
The flowers evaporate like an incense urn,
And sounds and scents in the vesper breezes turn;
A melancholy waltz—and a drowsiness divine.

The flowers evaporate like an incense urn,
The viol vibrates like the wailing of souls that repine.
A melancholy waltz—and a drowsiness divine,
The skies like a mosque are beautiful and stern.

The viol vibrates like the wailing of souls that repine;
Sweet souls that shrink from chaos vast and etern,
The skies like a mosque are beautiful and stern,
The sunset drowns within its blood-red brine.

Sweet souls that shrink from chaos vast and etern,
Essay the wreaths of their faded Past to entwine,
The sunset drowns within its blood-red brine,
Thy thought within me glows like an incense urn.

Confirmed with Cyril Scott, The Flowers of Evil [by Charles Baudelaire; translated into English verse by Cyril Scott], London: Elkin Mathews, 1909, page 33.


Text Authorship:

  • by Cyril Meir Scott (1879 - 1970), "Evening Harmony", appears in The Flowers of Evil, London, Elkin Mathews, first published 1909 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Harmonie du soir", written 1857, appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 47, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1857
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-23
Line count: 16
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris