LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Jaroslav Haasz (1860 - 1939)

Les plaintes d'un Icare
Language: French (Français) 
Les amants des prostituées
Sont heureux, dispos et repus ;
Quant à moi, mes bras sont rompus
Pour avoir étreint des nuées.

C'est grâce aux astres nonpareils,
Qui tout au fond du ciel flamboient,
Que mes yeux consumés ne voient
Que des souvenirs de soleils.

En vain j'ai voulu de l'espace
Trouver la fin et le milieu ;
Sous je ne sais quel œil de feu
Je sens mon aile qui se casse ;

Et brûlé par l'amour du beau,
Je n'aurai pas l'honneur sublime
De donner mon nom à l'abîme
Qui me servira de tombeau.

Confirmed with Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, [Paris?]: Alphonse Lemerre, 1866, pages 79-80.

First published by Alphonse Lemerre in Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, 1866; also appears under Spleen et Idéal as number 103 in the 1868 edition of Les Fleurs du mal.


Text Authorship:

  • by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Les Plaintes d'un Icare", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 103, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gordon Kerry (b. 1961), "Les plaintes d'un Icare", 1985 [ voice and piano ], from Obsessions, no. 4 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Nářky Ikarovy"
  • GER German (Deutsch) (Stefan George) , "Klagen eines Ikarus", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung, first published 1901


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-08-15
Line count: 16
Word count: 93

Nářky Ikarovy
Language: Czech (Čeština)  after the French (Français) 
Ó, kterak veseli a syti
jsou milci dívek veřejných;
já zlomil však vzmach rukou svých,
že mračna chtěl jsem zachytiti.

To hvězd je vzácných účinek,
jichž plápol v hloubi nebes plane,
že zří jen oči přemáhané
na slunce plno vzpomínek.

Já marně v prostoru se snažil
již konec nalézti a střed;
a nevím, jaký žárný hled,
jak cítím, křídlo moje zpražil;

a, spálen láskou ke kráse,
již nedosáhnu oné chvály,
tu propast by mým jménem zvali,
kde mohyla má zvedá se.

Confirmed with BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II, translated by Jaroslav Haasz, Praha: J. Otto, 1919, page 89.


Text Authorship:

  • by Jaroslav Haasz (1860 - 1939), "Nářky Ikarovy" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Les Plaintes d'un Icare", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 103, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-25
Line count: 16
Word count: 81

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris